Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: субтитры (список заголовков)
17:07 

Субтитры к документари DVD Yellow Gold Tour 3011

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Иногда, всё же полезно прибираться в компьютере. Вот я, например, нашла переведённые давным давно субтитры к документари Джиновского Yellow Gold Tour 3011, согласна, очень вовремя:laugh:

Не знаю пригодятся ли они кому-нибудь, но пусть лежат здесь:





[DVD] Yellow Gold Tour 3011 диск 2

Скачать

@темы: Akanishi Jin, субтитры, download, dvd

22:33 

Субтитры

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Пролежав неподвижно практически неделю с температурой 39 С , я поняла, что мне безумно чего-то нехватает!!!
Поэтому, как только я смогла сползти с кровати, сделать бодренькую моську, дабы родители поверили, что я здоров и отвезли меня домой , и бегом кинулась в безграничные просторы интернета, ибо 7 дней без него это уже перебор....*хотя украдкой я всё же один раз выползала, чтобы посмотреть на зайку-Джина, собственно после этого выздоровление пошло вгору)))))))*

Итак, можно сказать, что это перебор витамина Ц в моём организме, ну или просто некий замысловатый и к тому же запоздавший, подарок Каме-чану на ДР, но меня пробило на субтитры! Так что дозо:


"U-LA-LA" (14 Feb, 2011) Джин говорит о Деруло и совместной песне.
Длинна: 1 мин 22 сек
Размер:
20 MB
Описание: Джин рассказывает, о сурпризах Джейсона Деруло и о Американском дебюте.
Скачать: MF

"Music Station" (18 Feb, 2011) Jin talk & medley
Длина: 7 мин 18 сек
Размер:
261 MB
Описание: Джин говорит о работе над клипом для совместного сингла с Джейсоном Деруло, а также исполняет "Yellow Gold" и "Eternal."
Скачать: MF 1, 2

ммммм.....может мне мэйкинг ultimaye wheels перевести...:hmm:

@темы: субтитры, personal, performance, Akanishi Jin

21:42 

[Shounen Club] 2005.11.20 Клип: Пи vs. Рё

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Решила немного отдохнуть от работы...пересматривала некоторые старые выпуски Шокуры, ну и собственно вот, что из этого получилось....



Возможно, это уже кто-то переводил, так как, на мой взгляд, видео просто шедеврально!
Маниакально ржущий Пи и сгорающий от стыда Рёша! Уже ради этого стоит бросить всё и посмотреть! А ещё мы узнаем кто самый сильный!

Скачать:

Перевод с японского: NEWShFAN (разрешение на перевод получено)
Перевод с английского: Akavicky



Comments are :heart:!

@темы: "Shounen club", Nishikido Ryo, Yamashita Tomohisa, субтитры

20:16 

Субтитры - Аканиши Джин интервью 2010.11.11

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you


Нет, всё же утверждение о том, что если всё плохо, то скоро обязательно всё будет хорошо, оправдывает себя! На работе, конечно капец полнейший, но радует, что прояснился вопрос с командировкой, ну и ещё пара положительных моментов появилось:)

Но самое главное, я всё же собралась и сделала эти субтитры! :ura: Собиралась целых 2 недели, что бы сделать их за час! ну ладно, может за 2 часа))))))

Что я могу сказать...Джин, учи английский! простите, крик души
И да, спасибо моей любимой linke_ranger, что помогла понять пару моментов, когда я уже практически отчаялась:kiss:

Хватит долгих прелюдий, перейдём к видео! :attr:

[Интервью] 2010.11.11 Аканиши Джин - Crunchyroll

@темы: Akanishi Jin, интервью, субтитры

12:50 

[Shounen Club] 2007.09.02 Встречи (гость Аканиши Джин)

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Очередной обещанный выпуск Шокуры!!! Если подумать сколько времени я обещала его перевести, то становится страшно:upset:
Но наконец-то я нашла время и силы это сделать!:vict: Поэтому теперь всем можно посмотреть на результат, надеюсь результат оправдает ваши ожидания;-)
Правда хочу предупредить заранее, что это практически полный выпуск за исключением сегмента с джуниорами, который я не переводила.



Действующие лица: Специальный гость - Аканиши Джин, а так же, Hey!Say!7, Kis-my-ft2, A.B.C, и другие джуниоры.

Описание: тема выпуска – встречи.
Мы увидим PINKY в исполнении Аканиши Джина, а потом узнаем, о его первой встрече с Накамару и Коямой. Наш Баканиши как всегда был в своём репертуаре! если бы он сказал такое при встрече мне, я б ему точно двинула)))) Ещё мы узнаем, какое новое увлечение у него появилось в Америке.
Посмотрим на первое появление Hey!Say!7 в Шокуре, они расскажут немного о себе и мы все выясним, что старшекласники 2007 года родились в эре Хэйсей!
В заключении нас ждёт ещё один сюрприз и потрясающее исполнение 6 senses!

Скачать

Перевод с японского: NEWShFAN (разрешение на перевод получено)
Перевод с английского: Akavicky
Редактура:linke_ranger


Comments are :heart:!

@музыка: Airplanes

@настроение: happy

@темы: "Shounen club", download, video, субтитры

00:08 

[07.10.2010] Интервью Джина Аканиши

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
22:34 

Новости и подарок!

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Наверное многие уже соскучились по новеньким переводам?)
Дак вот, спешу вас обрадовать, мы скоро примемся за 2 выпуска Shounen Club! :surprise: Но за какие именно, я вам не скажу, так что ждите:tease2:

А пока небольшой подарочек лично от меня! В последнее время появляется много различных коротеньких видео c интервью Джина из ЛА. Для меня это как праздник, прям не могу налюбоваться на милого и такого счастливого Баканиши!:heart:

Ну, и в связи с выходом 23 числа DVD BANDAGE, я решила перевести послание Джина к фанатам!


Посмотреть на эту прелесть можно здесь: MF

@темы: перевод, video, download, Akanishi Jin, субтитры

20:09 

Subbing & Relaxing

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Ну вот, предзащита прошла и даже хорошо прошла, ну в том смысле, что меня допустили до защиты:vict: Правда не обошлось без дебатов, но это уже не важно!!!

Теперь можно ненадолго расслабится и попускать слюни, как раз сегодня вышел новый выпус Shounen Club с потрясающим номером Каме!!!

Вот за что я его люблю, дак это за то, что он всегда знал и знает, ЧЕГО хочет фанат. Но самое главное, он готов это ДАТЬ;-)


Скачать: MF
Готова пересматривать бесконечно)))

Но помимо слюнепускания есть ещё много других дел, например перевод Shounrn Club от 2 марта 2008 года! Да-да, тот самай со стриптизом Шиге!:tease:

*ушла переводить*

P.S Новый альбом негатив просто нечто!! Мне он таааак нравится, всё же не зря я так долго его ждала!!!

@настроение: genki

@темы: субтитры, "Shounen club", performance, Kamenashi Kazuya

17:58 

Shounen Club от 20 февраля 2005

I'll wait here forever just to, to see you smile 'Cause it's true, I am nothing without you
Ещё один релиз нашего сабпроекта! Шокура 2005 года с русскими субтитрами.



Действующие лица: KAT-TUN, News, Sankyudai (Бару, Яссу, Йоко), Question?, Tackey и джуниоры.

Описание: Джин мечтает о Голливуде, а Рё о мире во всём мире! *они правда друзья?* Каме волнуется каждый раз перед выходом на сцену, а у Пи, как мы увидим в игровом сегменте, самый лучший слух. Хотя, выражение его лица, когда он не слышит с первого раза просто бесценно:laugh: Балладная версия GOLD - от голоса Джина просто мурашки по коже. Кроме этого много хороших песен в исполнении NEWS, Question? и Ya-ya-yah. В конце попытка Иноо Кея взять интервью у Такки терпит поражение, ибо Такки надо знать о своих любимых подопечных всё!))))

Скачать:

megaupload одним файлом:

* www.megaupload.com/?d=U1L33899



mediafire две части:

* 001: www.mediafire.com/?uzvvqztm3nh
* 002: www.mediafire.com/?mgj2ztunmyd



Не забывайте соединить скаченные части программкой hjsplit. Скачать ее можно тут: www.mediafire.com/?zlgzt2xz3nh


Перевод с японского: Newsfan
Перевод с английского: Akavicky
Редактура:linke_ranger

@темы: "Shounen Club", субтитры

~In between... i wonder who will win?~

главная